Betekenis van het woord "he that will to Cupar maun to Cupar" in het Nederlands
Wat betekent "he that will to Cupar maun to Cupar" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
he that will to Cupar maun to Cupar
US /hi ðæt wɪl tuː ˈkuːpər mɔːn tuː ˈkuːpər/
UK /hiː ðæt wɪl tuː ˈkuːpə mɔːn tuː ˈkuːpə/
Idioom
wie niet horen wil, moet voelen
a Scottish proverb meaning that if someone is determined to do something, they must be allowed to do it and face the consequences
Voorbeeld:
•
I warned him about the risks, but he that will to Cupar maun to Cupar.
Ik heb hem gewaarschuwd voor de risico's, maar wie niet horen wil, moet voelen.
•
If she insists on investing all her money, then he that will to Cupar maun to Cupar.
Als ze erop staat al haar geld te investeren, dan moet ze het zelf maar weten.